Внимание!  19 — 21 мая меняется время работы Дома культуры.  19 мая мы открыты до 19:00, 20 мая — до 18:00, 21 мая — до 15:00.  Зрителей концерта «И все таки она вертится» 21 мая мы ждем в «ГЭС-2» начиная с 19:00.
Сайт VAC

MOÑ в «ГЭС-2»

Дата:
10–12 мая 2024
Возраст:
Тип:

Два спектакля о приключениях в поисках собственной идентичности от независимой театральной площадки MOÑ из Казани.

Программа 

{"points":[{"id":4,"properties":{"x":0,"y":0,"z":0,"opacity":1,"scaleX":1,"scaleY":1,"rotationX":0,"rotationY":0,"rotationZ":0}},{"id":6,"properties":{"x":0,"y":0,"z":0,"opacity":0.4,"scaleX":1,"scaleY":1,"rotationX":0,"rotationY":0,"rotationZ":0}}],"steps":[{"id":5,"properties":{"duration":0.2,"delay":0,"bezier":[],"ease":"Power0.easeNone","automatic_duration":true}}],"transform_origin":{"x":0.5,"y":0.5}}
T

Показы MOÑ — первые театральные гастроли в Доме культуры «ГЭС-2». Две институции объединяет интерес к экспериментам с перформативным искусством, поиску нового сценического языка, работе с местными сообществами художников и зрителей.

Все иллюстрации: Гузель Гарипова

Последняя особенно важна для MOÑ: казанская площадка видит своей миссией развитие современной национальной культуры. Это выражается и в ее названии: слово «моң» в татарском языке означает щемящее чувство грусти и утраты, «моңлану» — сожаление о разлуке и смирение перед судьбой, «моң-зар» — печаль народа об ушедшем славном прошлом. Словосочетание «халык моңы» часто употребляется в смысле «народный дух».

Посетители «ГЭС-2» увидят две работы казанского театра — кукольную сказку «Белый волк» и кросс-жанровую постановку «Диалог». В основе первой лежит сюжет татарской мифологии: встреча с могущественным хозяином леса, который может спасти или погубить затерявшегося путника. «Диалог» тоже обращается к мифам, но уже семейным.

Программа

Ак бүре / Белый волк

Когда: 12 мая, 15:00–16:00, 19:00—20:00
6+

В большой семье то и дело случается что-нибудь из ряда вон выходящее. Особенно если твой папа — падишах. То злой див маму украдет, то старшие братья потеряются, а когда отправляешься на их поиски, встречаешь говорящего волка. И не просто говорящего: новый знакомый умеет перевоплощаться, предлагает тебе испытания, а потом и помогает.

Спектакль идет на русском и татарском языках.

Современное прочтение народной сказки о чудесном спасении детей падишаха превращается в диалог культур — даже персонажи разговаривают на двух языках. Спектакль разыгрывают плоские куклы-тантамарески, с которыми после спектакля можно познакомиться поближе.

Творческая группа

Режиссер
Анна Викторова

Драматург
Йолдыз Миннуллина

Художница
Гузель Гарипова

Музыка
Ислам Валиев

Актеры
Анна Коробова, Елена Кудряшова, Альбина Нугманова, Инсаф Халяутдинов, Айрат Шамс


Әңгәмә / Диалог

Когда: 10 мая, 19:00–20:00, 11 мая, 14:00–15:00
18+

Очень личный проект танцовщика Нурбека Батуллы, создавшего спектакль и исполнившего в нем главную и единственную роль. В прошлом году отцу Нурбека исполнилось 85 лет. Рабит Батулла — публичная фигура: народный писатель Татарстана, театральный режиссер, актер, драматург, публицист и автор переводов толкований Корана. Нурбек рассказывает о нем через детские воспоминания, и в этом повествовании каждый может узнать себя: вот родители выбирают для тебя школу, мама учит стирать носки, а папа рассказывает легенды.

Спектакль идет на татарском, тувинском и русском языках с синхронным переводом.

Внимание!
Во время перформанса используются вспышки света и световые эффекты. Если у вас случались эпилептические приступы, пожалуйста, заранее оцените потенциальный риск для вашего здоровья и/или проконсультируйтесь с врачом.

Этот спектакль — попытка осмыслить историю отношений отца и сына. Это рассказ о диалоге, который все никак не состоится и происходит только в голове главного героя.

— Нурбек Батулла


Действие разделено на пять частей, у каждой своя тема и свой формат: драматический театр соседствует со стендапом, электронная музыка с этнической, балет с современным танцем. Рассказывая сказку, герой размышляет о языке, в песне исследует свое отношение к творчеству отца и своему собственному, а танец становится монологом о свободе самовыражения.

Творческая группа

Автор спектакля и актер
Нурбек Батулла

Хореограф
Владимир Варнава

Композитор
Ислам Валеев

Музыкант
Сугдэр Лудуп

Художник
Василина Харламова

Художник по свету
Лейла Мухаматгалиева

Драматург
Дина Сафина

Переводчица
Йолдыз Миннуллина

{"width":963,"column_width":89,"columns_n":9,"gutter":20,"line":10}
default
true
512
1100
false
true
false
{"mode":"page","transition_type":"slide","transition_direction":"horizontal","transition_look":"belt","slides_form":{}}
{"css":".editor {font-family: Diagramatika Text; font-size: 20px; font-weight: 400; line-height: 20px;}"}