Внимание!  19 и 20 июня меняется время работы Дома культуры.  В среду, 19 июня «ГЭС-2» закрыт для посетителей.  В четверг, 20 июня мы работаем с 14:00 до 18:30.
Сайт VAC

Передвижная лаборатория любительского тифлокоммента­рия

Дата:
7 июн–17 дек 2023
Возраст:
Тип:
Место:
ГЭС-2
Возрастные ограничения
12+

Вместе ищем понятный язык для описания современного искусства.

Программа 

{"points":[{"id":4,"properties":{"x":0,"y":0,"z":0,"opacity":1,"scaleX":1,"scaleY":1,"rotationX":0,"rotationY":0,"rotationZ":0}},{"id":6,"properties":{"x":0,"y":0,"z":0,"opacity":0.4,"scaleX":1,"scaleY":1,"rotationX":0,"rotationY":0,"rotationZ":0}}],"steps":[{"id":5,"properties":{"duration":0.2,"delay":0,"bezier":[],"ease":"Power0.easeNone","automatic_duration":true}}],"transform_origin":{"x":0.5,"y":0.5}}
T

Как описать инсталляцию? Почему увиденное сложно перевести в слова — и какие слова нужны, чтобы чужими глазами «посмотреть» перформанс?

Незрячие и слабовидящие участники могут зарегистрироваться на все события программы через WhatsApp +7 (963) 996 3687.

Сообщая нам свои личные данные, вы даете согласие на их обработку в соответствии с нашей Политикой в отношении обработки и защиты персональных данных.

Кадр из танцевального перформанса танц-художницы Татьяны Власенко, посвященного понятию «тифлокомментарий»

Передвижная лаборатория любительского тифлокомментария — проект художницы Нади Ишкиняевой, и сейчас он проходит в рамках ее резиденции в «ГЭС-2». Приглашаем художников, танцоров, медиаторов и хореографов к совместному поиску описательного языка для современного искусства. Используя приемы тифлокомментирования* — перевода визуальной информации в вербальную, — мы попробуем найти точки пересечения различных художественных и инклюзивных практик.

Лаборатория включает в себя открытые воркшопы по любительскому тифлокомментированию визуального искусства, перформанса и танца, а также круглые столы и обсуждения профессии тифлокомментатора с представителями смежных сообществ. Участники посетят текущие выставки Дома культуры, а также танцевальные занятия, на которых будут описывать свои движения и делать эти описания частью танца. В завершение лаборатории мы вместе с танцевальным драматургом и хореографом создадим видеотанец со встроенным словесным описанием.

* Тифлокомментирование — это лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слепому (слабовидящему) без специальных словесных пояснений.

Тифлокомментарий — это целевая информация, специально подготовленная для слепых (слабовидящих) для замещения (или дополнения) визуальной информации, которую воспринимает зрячий и которая из-за слепоты недоступна (или малодоступна) слепым (слабовидящим).

Концепция тифлокомментирования была разработана кандидатом педагогических наук, Генеральным директором Института «Реакомп» С. Н. Ваньшиным. С 2010 года Институт «Реакомп» на регулярной основе проводит обучение профессиональных тифлокомментаторов.

Ведущая
Надежда Ишкиняева — художница, работает с видео и графикой. Преподаватель психоневрологического интерната № 7. Работает с темами инвалидности и дееспособности, заботы и хрупкости. Авторка выставочных и образовательных проектов, связанных с disability studies: так, ее работы с выставки «Охрана труда» исследуют тему трудовых прав художников, живущих в интернатах. Режиссерка фильмов «Тактики в/месте» и «Краткая теория тотальной институции: взгляд художника».

Хореограф
Елена Паневина — хореограф, перформер, танцхудожница, основательница коллектива Tribal Dance (Воронеж), соматический терапевт, преподаватель и ведущая танцевально-двигательных тренингов, в том числе для незрячих. Участница множества фестивалей. Лауреат Гран-при фестиваля «Империя танца» (2015). Член жюри фестиваля «Кубок света» (2014–2017). Режиссер-постановщик авторских пластических спектаклей. Вела курс «Эмбодимент» в программе дополнительного профессионального образования для взрослых в Воронежском государственном институте искусств.

Куратор
Галя Луппо

Координатор
Анастасия Гвоздева

Консультант
Оксана Осадчая

Программа

Что такое тифлокомментирование и как его применять в художественных практиках. Паблик-ток

Где: Платформы
Когда: 7 июн, 19:00–21:00

Вместе с художницей Надеждой Ишкиняевой мы обсудим ключевые проекты современного искусства, в которых используются разные приемы описания визуальной информации. А еще поговорим о деятельности Передвижной лаборатории любительского тифлокомментария, существующей в Петербурге и Москве с 2021 года.


Практические воркшопы по описанию современного танца

Где: Галереи
Когда: 13, 15, 27 июн; 4, 11, 18, 25 июл, 19:30–21:30

Танцевальные и перформативные занятия для зрячих, незрячих и слабовидящих посетителей. Будем с помощью движений выстраивать связь с собственным телом и друг с другом, описывать свои действия и делать эти описания частью танца. А в финале создадим видеотанец с тифлокомментариями.


Любительские тифломедиации на выставках современного искусства

Где: Классы
Когда: 18, 25 июн, 9, 16 и 23 июл, 6 авг, 14:00-16:00

Зачем описывать современное искусство? Возможно ли почувствовать объект, услышав подробный рассказ о нем? Приглашаем зрячих, незрячих и слабовидящих посетителей вместе с медиаторами прогуляться по выставкам «ГЭС-2». Мы попробуем рассмотреть современное искусство с разных ракурсов и научиться взаимодействовать с ним, используя свои знания, опыт и чувства.


Любитель vs профессионал: разные взгляды на описание современного искусства. Дискуссия

Где: Центральная платформа
Когда: 27 июл, 19:00–21:00

Открытая встреча для специалистов и дилетантов: речь пойдет о разных возможностях тифлокомментирования в сфере современного искусства и о волонтерских инициативах, оперативно реагирующих на запросы людей с разным уровнем зрения.

Участники
Андрей Гостев — руководитель специализированного туристического клуба «Масштаб Плюс» для людей с ограниченными возможностями, ведущий тифлопрогулок по Санкт-Петербургу.

Лиза Гаврикова, Анна Ерина — художницы, экспертки личного опыта инвалидности.

Галя Новоторцева — специалист по адаптации культурных инициатив для слепых и слабовидящих.

Рита Мельникова — автор проекта «Опиши мне».

Аня Мартыненко, Даша Орлова — художницы.

Оксана Осадчая — кураторка программ доступности для слепых и слабовидящих.

Полина Зотова — тифлокомментаторка.

Перформанс Передвижной лаборатории любительcкого тифлокомментария

Где: Галереи
Когда: 17 дек, 19:00–20:30

Перформанс участников практических воркшопов по описанию современного танца. В течение десяти встреч перформеры и хореографы с различным зрительским опытом обсуждали, как связаны визуальное восприятие танца, его словесное описание и телесные ощущения. Итогом стала работа, в которой соединяются аудиопартитура, тифлокомментарий и хореография, рождающаяся заново во время каждого показа. Приглашаем к просмотру, участию и обсуждению того, как слова рождают танец, а танец — слова.


Авторы и исполнители
Вася Еленкин, Инна Котова, Аглая Кузнецова, Елизавета Фомина, Мария Шевцова, Элина Штанько


{"width":963,"column_width":89,"columns_n":9,"gutter":20,"line":10}
default
true
512
1100
false
true
false
{"mode":"page","transition_type":"slide","transition_direction":"horizontal","transition_look":"belt","slides_form":{}}
{"css":".editor {font-family: Diagramatika Text; font-size: 20px; font-weight: 400; line-height: 20px;}"}