Сайт VAC
Болотная набережная, 15
пн–вс, 11:00–22:00

Вера Замыслова — искусствовед, педагог, исследователь, аспирантка НИУ «Высшая школа экономики». Куратор программ доступности и инклюзии для посетителей с нейроотличиями Дома культуры «ГЭС-2».

Методист и преподаватель социальных проектов поддержки детей и взрослых с нейроотличиями и людей, проживающих в психоневрологических интернатах (2017–2022). С 2022 года — педагог и организатор детского инклюзивного интеграционного летнего проекта. Сфера профессиональных интересов связана с социально ориентированным искусством, перформансом, репрезентацией инвалидности в современном искусстве, критической и анархистской педагогикой.

T

Влад Колесников — сурдопедагог, магистр дефектологии, переводчик русского жестового языка. Куратор программ для сообщества глухих и доступности для глухих и слабослышащих Дома культуры «ГЭС-2».

Менеджер инклюзивных программ для глухих и слабослышащих посетителей Музея современного искусства «Гараж» (2015–2018). Руководитель сектора формирования доступности и реализации инклюзивных программ Государственного исторического музея (2018–2021). Куратор команды глухих подростков проектной школы «Каскад. Проект как метод» (2018–2022). Педагог дополнительного образования, руководитель студии «Кружок „Квадрат“» в школе для глухих и слабослышащих № 52 (2019–2023). Сфера профессиональных интересов связана с исследованиями сообщества глухих, образованием глухих и слабослышащих, их вовлечением в общий культурный контекст.

Виктория Кузьмина — координатор программ доступности Дома культуры «ГЭС-2».

С 2017 года по настоящее время — организатор мероприятий для глухих и слабослышащих посетителей, в том числе и всероссийских. Руководитель СМИ Московской городской организации Всероссийского общества глухих, член Комиссии по делам молодежи при Центральном правлении Всероссийского общества глухих, спикер и ведущая на мероприятиях для глухих. Глухая с детства, владеет русским жестовым языком.

Варя Меренкова — ​​слышащая, координатор программ для сообщества глухих и доступности для глухих и слабослышащих Дома культуры «ГЭС-2».

Выпускница курсов РЖЯ Центра образования глухих и жестового языка имени Г. Л. Зайцевой, бакалавр искусствоведения НИУ ВШЭ. Инклюзивный волонтер Государственного исторического музея (2022). Сфера профессиональных интересов — вопросы взаимовлияния массовой культуры и культур сообществ, не/доступности искусства, а также места человека без инвалидности в разработке инклюзивных программ.


Александра Харченко — координатор программ доступности Дома культуры «ГЭС-2».

Выпускница Всероссийского государственного института кинематографии имени С. А. Герасимова по специальности «Продюсер кино и ТВ» (2017), Школы бизнеса и международных отношений МГИМО (2024). Сертифицированный специалист по биомеханическому методу развития (BDA Therapy). Область профессиональных интересов связана с внедрением инклюзивных ценностей в общество, организацией различных мероприятий для людей с инвалидностью, исследованием сообщества незрячих и слабовидящих, а также проблем безбарьерной среды и инклюзивного образования.

Приглашенные специалисты

Авторы и ведущие программ для посетителей с нейроотличиями

Cаша Моржина — автор программ и преподаватель кружков «Ковер-самолет» и «Оркестр в замке». Студентка Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ). Работала координатором волонтеров в Центре лечебной педагогики. Вожатая лагеря для детей с нейроотличиями.

Татьяна Еськова — преподаватель мастерской «Куб». Поведенческий аналитик, куратор по сопровождаемому трудоустройству в инклюзивном кафе «Разные зерна» (2022–2023).

Анна Попова — автор программ и преподаватель кружков «Ковер-самолет», «Оркестр в замке» и мастерской «Куб». Музыкант, специалист по АВА-терапии, выпускница музыкального училища имени Ипполитова-Иванова по классу скрипки. Работала в центре социально-бытовой адаптации подростков с аутизмом «Мастера и Маргарита».

Софья Сапожникова — художница, преподаватель мастерской «Куб» и Школы дизайна НИУ ВШЭ. Занимается книжной графикой, ручной печатью, смешанными техниками. Работала в центре социально-бытовой адаптации подростков с аутизмом «Мастера и Маргарита».

Татьяна Тапуть — преподаватель мастерской «Куб» и других занятий для людей с нейроотличиями в «ГЭС-2». Художница, выпускница Российского госу­дар­ствен­ного худо­же­ственно-про­мыш­лен­ного университета имени С. Г. Стро­га­нова. Член Союза художников России. Мастер-преподаватель керамической мастерской «Куст».

Анна Ухабова — автор программы мастерской «Куб». Психолог, художник. Работает в области социально-бытовой адаптации и сопровождающего проживания подростков и молодых людей с нейроотличиями.

Юра Чернокозов — автор программы и преподаватель кружка «Ковер-самолет». Педагог, тьютор, разработчик и ведущий инклюзивных и образовательных программ, бакалавр по социальной коммуникации МГППУ. Педагог в Филипповской школе и в детском реджио-саду «Картон» (Санкт-Петербург).

Переводчики русского жестового языка (РЖЯ)

Ирина Гинзберг — преподаватель РЖЯ, соразработчик и преподаватель курса повышения квалификации для музейных переводчиков, а также обучающих вебинаров и тренингов для сотрудников музеев. Автор публикаций об организации работы переводчика РЖЯ в музейных институциях и учебного пособия для глухих дошкольников.

Екатерина Голованова — выпускница первого набора переводчиков жестового языка МГЛУ. Более 5 лет работает в этой области, в том числе на региональных и международных конференциях. Региональный представитель Всемирной ассоциации переводчиков жестового языка (WASLI).

Дарья Семенова — носительница РЖЯ. Заместитель директора Центра образования глухих и жестового языка имени Г. Л. Зайцевой, участник рабочих групп по составлению видеословарей РЖЯ, член аттестационной комиссии переводчиков жестового языка.

Ирена Москвина — дефектолог-сурдопедагог, преподаватель РЖЯ в сфере высшего образования глухих и слабослышащих, а также публичных программ, проводимых музейными и культурными институциями.

Надежда Шматова — выпускница курсов повышения квалификации «Переводчик русского жестового языка в пространстве художественного музея» факультета английского языка МГЛУ и музея «Гараж». Переводит на вебинарах, лекциях, беседах и фестивалях.

Маргарита Старцева — переводчик-синхронист, специализируется в сфере искусства и образования. Более 10 лет работает в Российской государственной специализированной академии искусств, а также сотрудничает с культурными институциями Москвы.

Ассистенты программ

Лена Паневина — ассистент по работе с незрячими и слабовидящими посетителями. Хореограф, танцхудожница, преподаватель и ведущая танцевально-двигательных тренингов, в том числе для незрячих и слабовидящих участников. Специалист по аудиодескрипции.

Елизавета Фомина — ассистент по работе с незрячими и слабовидящими посетителями. Художница, выпускница МГАХИ имени В. И. Сурикова. Участница перформансов и лабораторий Дома культуры «ГЭС-2».

Элина Штанько — ассистент по работе с незрячими и слабовидящими посетителями, аудиодескриптор, организатор «Совместных прогулок для зрячих и незрячих». Выпускница курсов «Адаптация контента для незрячих и глухих». Владеет системой Брайля и базовым РЖЯ.


Ведущие

Мария Галочкина — старший медиатор Дома культуры «ГЭС-2», искусствовед. Волонтер интеграционных проектов по поддержке детей-беженцев. Координирует, разрабатывает и проводит медиаторские туры и мастер-классы для людей с нейроотличиями, незрячих и слабовидящих, глухих и слабослышащих посетителей.

Дарья Горячева — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», журналист, лингвист. Проводит медиаторские туры для людей с нейроотличиями.

Александра Дударенко — сотрудница школьного отдела Дома культуры «ГЭС-2». Исследовательница культуры, выпускница НИУ ВШЭ и дополнительной программы повышения квалификации МГППУ по обучению детей с нейроотличиями. Сокуратор детских лагерей для глухих и слабослышащих, создательница и ведущая школьных занятий для детей с нейроотличиями.

Вася Еленкин — медиатор Дома культуры «ГЭС-2». Комиссар лаборатории актуального позитивного искусства LAPKA. Проводит медиаторские туры для глухих и слабослышащих, незрячих и слабовидящих и посетителей с нейроотличиями.

Юлия Карпенкова — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», искусствовед. Волонтер и педагог в летних лагерях реабилитационного центра для детей и подростков с нейроотличиями. Разрабатывает и проводит медиаторские туры для незрячих и слабовидящих, глухих и слабослышащих, людей с нейроотличиями.


Юлия Костенева — фасилитатор Ателье Дома культуры «ГЭС-2», сурдопедагог с дополнительной специальностью «Специальный психолог». Проводит программы для детской и семейной аудитории сообщества глухих.


Катерина Ляйнен — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», искусствовед, сооснователь Мастерской культурной медиации (МКМ). Разрабатывает и проводит медиаторские туры для глухих и слабослышащих, незрячих и слабовидящих посетителей и посетителей с нейроотличиями.


Алина Мирошник — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», искусствовед. Волонтер в благотворительных фондах и культурных проектах, вожатая в лагере для детей с нейроотличиями, детский педагог. Разрабатывает и проводит медиаторские туры для глухих и слабослышащих и посетителей с нейроотличиями. Сопровождает незрячих и слабовидящих посетителей Дома культуры.

Анастасия Москвичёва — сотрудница школьного отдела Дома культуры «ГЭС-2», иллюстратор книг про жестовый язык, полиграфический дизайнер и фотограф. Сокуратор детских городских лагерей для глухих и слабослышащих детей. Проводит занятия и лаборатории для глухих детей и подростков.


Виктор Циряниди — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», магистр педагогики, художник. Выпускник «Свободных мастерских» ММОМА. Проводит медиаторские туры для незрячих и слабовидящих, глухих и слабослышащих и людей с нейроотличиями.

Данила Четвериков — участник проекта «Исследуя сообщество глухих» Дома культуры «ГЭС-2» и ассистент Клуба любителей жестового языка. Глухой, студент Московского педагогического государственного университета (МПГУ), выпускник команды Deaf Teens проектной школы «Каскад. Проект как метод».

Алена Штырова — медиатор Дома культуры «ГЭС-2», магистр культурологии. Разрабатывает и проводит медиаторские туры для незрячих и слабовидящих посетителей.

{"width":963,"column_width":89,"columns_n":9,"gutter":20,"margin":0,"line":10}
default
true
512
1100
false
true
true
{"mode":"page","transition_type":"slide","transition_direction":"horizontal","transition_look":"belt","slides_form":{}}
{"css":".editor {font-family: Diagramatika Text; font-size: 20px; font-weight: 400; line-height: 20px;}"}